DIR EN GREY Hungarian Fansite & Fansub

 
Navigáció

 
Archívum
 
Társoldalak

MÁSIK OLDALAM

Sm☆sh! Hungarian Fansite

BARÁTOK


Kamen blogBeast

Csere nincs, kivéve Dir en Greyes lappal, fansubbal vagy olyannal, akinek ismerjük a szerkesztőjét, szóval kérünk mindenkit, aki kint volt, és nem látja magát, legyen szíves levenni! Köszönjük!

 
Bejelentkezés
Felhasználónév:

Jelszó:
SúgóSúgó
Regisztráció
Elfelejtettem a jelszót
 
Kezdőlap
Archívum - 2011. december

230. DENVER 2011/12/20 SET LIST ÉS KÉPEK

credit: loreia, buddycat2

Képeket itt találhatsz: http://buddycat2.tumblr.com/tagged/denver%20live

SET LIST

Kyoukotsu no Nari
Ruten no Tou
Hageshisa to, Kono Mune no Naka de Karamitsuita Shakunetsu no Yami
Obscure
Lotus
Amon
Rooting Root
Repetition of Hatred

Inward Scream

The Blossoming Beelzebub
Tsumi to Batsu

Inward Scream

"Yokusō ni Dreambox" Aruiwa Seijuku no Rinen to Tsumetai Ame
Different Sense
Bugaboo
Reiketsu Nariseba

Encore:
Kodou
Shokubeni
Rasetsukoku

2011.12.22. 13:19, myca

229. SAN FRANCISCO EXAMINER; BLOGOK (SHINYA/TOSHIYA/KYO)

nao; sfexaminer

http://www.sfexaminer.com/entertainment/music/2011/12/post-disaster-japans-dir-en-grey-plays

a blogokat a teljes bejegyzésben el tudod olvasni, mert még nem tettem menükbe!
2011.12.21. 11:54, m

228. HAPPY BIRTHDAY, DIE!

Szülinapja alkalmából pedig hoztam nektek kettő Die interjú fordítását. Többet terveztem, de lusta vagyok/voltam XD

fordítások:

  1. Dir en Grey x Boo Channel - Die
  2. Arena37 No.239, 2002. augusztus - Die
2011.12.20. 13:01, m

227. SHINYA LITHIUM MAGAZIN INTERJÚ 2011.12.16

lusta vagyok menüt csinálni, így ide kiírom XD

Interjú Shinyával a Dir En Greyből - 2011. December 16.

interjú: Samantha Wu

A Dir en Grey egy olyan banda, ami semmihez sem hasonlítható, főleg, hogy sok Észak-amerikai látta őket. Tokióból, Japánból, a Dir en Grey biztosítja a kemény, de dallamos heavy metalt, költői  japán dalszövegekkel töltve, lenyűgoző képi világgal, és állandósult zenei kivitelezéssel. A jelenlegi turnéjuk alatt, a The Birthday Massacreval, a Dir en Grey megállt Torontóban a Phoenixben múlt pénteken, nagy tömeg előtt játszani. Lehetőségem volt beszélni Shinyával, a dobosukkal, az észak-amerikai közönségre való hatásukról, az új albumról, a Dum Spiro Speroról, és mi teszi őket mássá, elkülönülve a többi zenekartól.

Nem gyakori, hogy a kanadaiak megtapasztalhatnak olyan nagyszerű nemzetközi dolgok, mint a tiétek, hogy felléptek a világ ezen részén. Milyen érzés fellépni Torontóban?

Nincs sok lehetőségünk fellépni Kanadában; de mi mindig izgatottak vagyunk Torontóban, ha fellépünk.

Sokan itt Kanadában és az Államokban is először az interneten és szóbeszédekből hallottak a zenétekről. Milyen hatással van önre, hogy tudja, hogy szerte a világon a rajongók az interneten keresztül találhatják meg a zenéteket?

Mikor először mentünk Európába, sokkal több rajongó várt ránk, mint amennyire számítottunk. Meglepett, hogy ennyien ránk találtak az interneten.

Hogyan jellemezné az egyedi hangzásukat az észak-amerikaiaknak, akiknek még nincsenek tapasztalataik veletek kapcsolatban?

Intenzitással teli zene a mi világunkban, és japán.

El tudna többet árulni az új albumotokról, a DUM SPIRO SPEROról? Az inspirációról, és mennyire különbözik az előző albumoktól?

Az ihlet nem különösebben valamilyen helyről származik, mindig jön. Az előző albumokkal összehasonlítva, azt hiszem, hogy mélyebben hat.

Mik befolyásolják a zenéik írását és szerzését?

Mindennapi élet, könyvek, hírek.

Sokan azt mondják, hogy a zenétek átlépi a határokat és meghatározhatatlan. Mi különböztet meg titeket a többiektől?

Nem tudjuk magunkról megmondani.

Sok rajongó szerte a világon, feltölti a saját, angol nyelvű dalszövegek fordításait az internetre. Hogyan érzi, a fordítások segítik a zene megértését a nem japánul beszélőknek, vagy a szavak értése másik dimenziót ad a jelentésnek? (?)

Még a japán rajongók sem tudják az eredeti értelmét a szövegeknek. Rendben van, ha saját maguk értelmezik.

Ön szerint a nem japánul beszélők keresik ezeket a fordításokat? A lefordított szövegek, amiket feltöltenek, pontosak?

Az album borítója tartalmazza a fordításokat; azok lennének a legpontosabbak.

Azoknak, akik először lépnek be a Dir en Grey világába, milyen dalokat vagy albumokat lenne a legmegfelelőbb egy ugródeszkának használni?

DUM SPIRO SPERO.

Egy helyi torontoi kedvenccel, The Birthday Massacre-rel, végrehajtjátok ezt az észak-amerikai körutat; találkozott velük vagy körültekintett a zenéjükről a körút előtt? Mi a véleménye a hangjukról?

Nem ismertem őket előtte, a turnén hallottam róluk. A dalok hallgatás után könnyen megmaradnak/fülbemászóak,  élveztem első hallgatáskor.

Mi következik a turné után?

Lesz egy koncert következő hónapban az Osaka Castle Hallban (Osaka Aréna), így arra készülünk.

Az utolsó szavak a torontói rajongókról és a showról?

Bízunk benne, hogy látnak a rajongóink és reméljük, hogy hamarosan még vissza tudunk jönni. Köszönjük a támogatást!

Egy utolsó kérdés - kíváncsiságból - a szökőár katasztrófa március 11-én történt. Hogyan érintette Önt, mint embert és a zenekart?

Ez nagyobb löketett adott nekünk, mint valaha, és ezt követte a Dum Spiro Spero.

2011.12.19. 17:08, m

226. BOO CHANNEL részlet; feliratozott videó

KittieBeJewelled.yt;digitalhoarder

Találtam részletet belőle, aki nem tudta megnézni, mint én, addig érje be ennyivel :3

A minősége enyhén szólva pocsék, mert fel lett véve, de több a semminél.  Ja, meg egy kis másik részlet tumblrről~ Kyora no comment X"D Ha lesz teljes, hozom a letöltési linket!

http://digitalhoarder.tumblr.com/post/14338600613/nico-nico-douga-video-of-dir-en-grey-on

Itt pedig egy kis ízelítő a WOA 2011-ből. Tudom, hogy sokat csúszok vele, ezért elnézést, de nem jó a programom, és ami nem srt-be van mentve, nem égeti és ismeri fel valamiért (csak ez, meg még két másikat tudtam ráégetni a videókra). Igyekszem, de így mindent újra kell időzítenem., pedig csak égetnem kellett volna meg feltölteni, de így kezdhetek majdnem mindent az elejéről. Fordításokkal december 20-án jelentkezem, illetve karácsonykor :3

2011.12.17. 18:52, m
 
Oldal

Üdvözöllek az oldalon, ami 2010. októberében nyitotta meg kapuit. A lap Japán egyik leghíresebb együttesével, a Dir en Grey-jel foglalkozik, azon belül is fordításokkal - mivel minden alapinformáció megtalálható a japán zenei oldalakon róluk. A banda 1997-es megalakulása óta hatalmas hírnévre tett szert hazájában, és a tengerentúlon is. Zenéjük és stílusuk rengeteget változott, csak a zenéhez való hozzáállásuk maradt ugyanaz. A tagok közé tartozik Kyo, Kaoru, Die, Shinya és Toshiya. Az oldalt megpróbáljuk rendszeresen frissíteni és a tartalom (fordítások) csak regisztrált felhasználóknak érhető el! Minden fordítás saját, ezért tilos bárhol feltűntetni engedély nélkül!

mycacchiii, Inconvenient Ideal, L


FRISS FORDÍTÁSOK

-Made in Japan magazin cikk
-Rasetsukoku, Yokan, Yurameki
-Fansub: WOA 2011 - ASOM
-Fansub: WOA 2011 - Different sense
-HnG Vol. 53 - Kyo [teljes]; fansub
-HnG Vol. 53 - Kyo [71-100. kérdés]
-HnG Vol. 53 - Kyo [43-70. kérdés]

 
Cbox

Lehetőleg ne ossz meg új információkat a bandáról, mert a mi dolgunk frissíteni! Ha lehet, akkor nem kell feltétlen szidni sem a Dir en Greyt, vagy az oldalt. Ha valami gondod van, akkor kulturáltan közöld, azt is megértjük! Cserére vonatkozó feltételeket feljebb megtalálod, szóval mielőtt feleslegesen kérnél, olvasd el! Nyugodtan hirdess, úgyis kitöröljük! Nem nézzük meg senki dizájnját, ha járunk a lapra, úgyis látjuk. Nem vagyunk kedves szerkesztők, van nevünk is! Reméljük, hogy ezt a pár szabályt be tudjátok tartani!

 

Layouts


Todoroki Shoto Fanfiction oldal, nézzetek be és olvassatok! Új Shoto nendoroid blog az oldalon!    *****    A Múzsa, egy gruppi élményei a színfalak mögött :)    *****    Madarak és fák napjára új mesével vár a Mesetár! Nézz be hozzánk!    *****    Rosta Iván diplomás asztrológus vagyok! Szívesen elkészítem a horoszkópodat, fordúlj hozzám bizalommal. Várom a hívásod!    *****    Dryvit, hõszigetelés! Vállaljuk családi házak, lakások, egyéb épületek szigetelését kedvezõ áron! Hívjon! 0630/583-3168    *****    Ha te is könyvkiadásban gondolkodsz, ajánlom figyelmedbe az postomat, amiben minden összegyûjtött információt megírtam.    *****    Nyereményjáték! Nyerd meg az éjszakai arckrémet! További információkért és játék szabályért kattints! Nyereményjáték!    *****    A legfrissebb hírek Super Mario világából, plusz információk, tippek-trükkök, végigjátszások!    *****    Ha hagyod, hogy magával ragadjon a Mario Golf miliõje, akkor egy egyedi és életre szóló játékélménnyel leszel gazdagabb!    *****    A horoszkóp a lélek tükre, nagyon fontos idõnként megtudni, mit rejteget. Keress meg és nézzünk bele együtt. Várlak!    *****    Dryvit, hõszigetelés! Vállaljuk családi házak, lakások, nyaralók és egyéb épületek homlokzati szigetelését!    *****    rose-harbor.hungarianforum.com - rose-harbor.hungarianforum.com - rose-harbor.hungarianforum.com    *****    Vérfarkasok, boszorkányok, alakváltók, démonok, bukott angyalok és emberek. A világ oly' színes, de vajon békés is?    *****    Az emberek vakok, kiváltképp akkor, ha olyasmivel találkoznak, amit kényelmesebb nem észrevenni... - HUNGARIANFORUM    *****    Valahol Delaware államban létezik egy város, ahol a természetfeletti lények otthonra lelhetnek... Közéjük tartozol?    *****    Minden mágia megköveteli a maga árát... Ez az ár pedig néha túlságosan is nagy, hogy megfizessük - FRPG    *****    Why do all the monsters come out at night? - FRPG - Why do all the monsters come out at night? - FRPG - Aktív közösség    *****    Az oldal egy évvel ezelõtt költözött új otthonába, azóta pedig az élet csak pörög és pörög! - AKTÍV FÓRUMOS SZEREPJÁTÉK    *****    Vajon milyen lehet egy rejtélyekkel teli kisváros polgármesterének lenni? És mi történik, ha a bizalmasod árul el?    *****    A szörnyek miért csak éjjel bújnak elõ? Az ártatlan külsõ mögött is lapulhat valami rémes? - fórumos szerepjáték