DIR EN GREY Hungarian Fansite & Fansub

 
Navigáció

 
Archívum
 
Társoldalak

MÁSIK OLDALAM

Sm☆sh! Hungarian Fansite

BARÁTOK


Kamen blogBeast

Csere nincs, kivéve Dir en Greyes lappal, fansubbal vagy olyannal, akinek ismerjük a szerkesztőjét, szóval kérünk mindenkit, aki kint volt, és nem látja magát, legyen szíves levenni! Köszönjük!

 
Bejelentkezés
Felhasználónév:

Jelszó:
SúgóSúgó
Regisztráció
Elfelejtettem a jelszót
 
Kezdőlap

104. CD & DL Data - február 2011

Hoztam egy fordítást ismét nektek. Elnézést, ha kicsit vannak olyan részek, ami értlemetlennek tűnik, de mostanában teljesen le vagyok lassulva (arról nem is beszélve, hogy most milyen állapotban vagyok XD kicsit..khmm...) Remélem azért érthető lesz minden, ami nem az, jelezzétek, és átnézem újra, és akkor újra le fogom azokat a részeket fordítani.

>> fordítás a teljes bejegyzésben, vagy a megfelelő menüben

 

Fotók: Takashi Hirano
Interjú: Kyosuke Tsuchiya
Haj és smink: Atsushi Yamaguchi
Kredit: OC

DIR EN GREY
Single "LOTUS" megjelenés

cddlfeb2011

Ez szerint nincs valami igazán innovatív/újítás, hogy éppen olyan dolgokat teszünk, amik természetesen jónak tűnnek.

"LOTUS" a legújabb single a DIR EN GREYtől. Amíg az erős gitárrif az intrónál, és a hatalmas bővítés a szólamok dallamai alatt egyszerűnek látszhatnak, és erről a dallamos dalról, munkáról első pillantásra kiderül, hogy a részletekkel és a megállapodásokkal adják elő.

——A "LOTUS" egy dal az előző évi munkátok óta, de inkább egy kis célzás, úgy vélem, hogy ez a sok dalotok közül csak egy, amit készítettetek.

Die: Mi elkezdtünk dalokat készíteni az albumunkra, és mi egyszerűen úgy döntöttünk, hogy az egyikből csinálunk egy singlet. Csináltam egy akkordsorozatot (a LOTUSnak) és csak bemutattam az egyszerű akkordot, ahol könnyne folytatódhat egy dallam, és semmi részleteset nem csináltam. Úgy gondolom, ez különbözik azoktól a daloktól, amiket általában csinálok. Szerettem koncentrálni a dallamra, de lehetett egy olyan rész, ami a központi tengelye lehetett volna. Elkezdtük kitölteni a tartalmat ott. Az egyetlen dolog az a rész, amit enged, hogy megszólaltassunk. A hangolás nagyon alacsony, igaz? De egy tiszta hang fent cseng. Van olyan rész, ahol ez világos, de ennek mégis van egy furcsa sötétsége is.

——Mi volt a véleményed Shinya-kun, mikor először hallottad az eredeti dalt?

Shinya: Először úgy tűnt, hogy a dalnak van egy normális ütése, ahol a szólam folytatódni tudott, de végül megnehezítettük ezt. Mióta a dal egyszerű volt, nekem át kellett gondolnom. Végeztem, mikor tavaly áprilisban felvettem a dobos részeket, szóval van néhány rész, amire nem tudok visszaemlékezni (nevet).

——Értem. Meg tudom érteni, hogyan dolgoztatok ezen a dalon a hallgatóknak. Toshiya-kun hogyan közelítette meg ezt a dalt?

Toshiya: Az alsó hangolás az akkordoknál alacsony, szóval ez nagyon sötét,de a dal jellemzően nem nagyonn az, igaz? Az akkordoknak van egy olyan köre, aminek könnyen lehet dallama. Úgy vélem, hogy ez egy mérce. Azt gondolom, hogy ez egy aktuális DIR EN GREYjé vált. Azt gondolom, hogy ez a dal valami olyan, ami nem volt jelen az utóbbi években.

——Még mindig nincs az az érzésetek, hogy: "Ez az új dal a DIR EN GREYtől?!"

Toshiya: Azt gondolom, mert láttál minket most, de akik az utóbbi albumokkal szerettek belén, azok úgy tűnik, hogy meglepődtek. Természetesen, új dolgokat szintén együtt csinálunk. Ez szerint nincs valami igazán innovatív/újítás, hogy éppen olyan dolgokat teszünk, amik természetesen jónak tűnnek.

Kaoru: Mikor mi csiszoljuk/tisztítjuk a dalt, mi nem csinálunk semmi különbözőt, mint amit általában teszünk. A dal stílusa dallamossá fordult, és az akkordok pedig fontosabbak lettek. Azt gondolom, mi képesek voltunk hullámzóvá tenni ezt.

——"Hullámzóvá tenni"?

Kaoru: Igen. Végül is, a dalnak a hallgatható részének, nekünk annak a részről, amin keresztül kell hatolnunk, gondolkodnunk kell, hogy milyen formája legyen, igaz? Az a lehetőség, amit csináltunk, nem ellenkezett ezzel, de ez más volt, hogy hogyan lehetne hallgatni. A végső irányba (elrendezés) folytattam azt, hogy riffeket csinálok. Azon gondolkodtam, hogyan jön be az introriff a végső alakba.

——A rifftől függően ez megváltoztathatja az egész dalról a véleményt.

Kaoru: Igaz. Először tettünk egy próbát nyugodtan, miközben egyre hangosabbá kezdett alakulni, és több dolgot is kipróbáltunk, de minden jól hangzott, amit ezelőtt csináltunk (nevet). Az amit mondtak, a készítőknek és a hallgatóknak máshogy fog hangozni, de van egy olyan akaratom, hogy az elején különbözőt akarjak.

Die: Azon gondolkodtam, hogy hogyan tegyem bele a kifejezéseimet a részekbe. A dal szervezetté vált, miután Kaoru-kun bemutatta a riffjeit. Az lett a végső lökés.

cddlfeb20112

Az nagyon fontos, hogyan lehet egy dolog rátermett, de mégis megvalósítson valamit.

—— Amíg a hang végleles formája talán hallható, mert az énekes rész elöl van, addig az instrumentális csapat nagyon részletes.

Die: Ez részletes. De ahogy ezelőtt mondtam, a többi dal, amit felvettünk ugyanakkor, bonyolultabbak voltak, és sokuknak volt nehéz ritmusuk, azért lehetet ennyire a szervezés az egyszerűbb irány felé. (nevet) Mi nem voltunk lelkiismeretesek, hogy valami nehezet tegyünk. Az, ami a legjobb mód volt arra, hogy a dallam, ami van, hallgathatóvá váljon. Még így is ott az a rész, mikor arra koncentrált, hogy egyre hátrábbivá váljon. Úgy vélem, átgondoltam azokat a dolgokat.

Kaoru: Nem ez volt, mert a dal dallamos, és könnyű volt hallgatni, de ebbe az egy dalba óriási talrtalmat tettek bele. Abban az értelemben azt gondoltam, hogy ez a dal úgy hangzott, mint egy single, amint kész volt. Sok eleme van, és szintén van egy része, amin ez átfut. Ott tényleg óriási volt az énekes rész. Van néhány vokál, amit nem hallhatnak, hacsak nem igazán hallgatod.

—— Ez igaz.

Die: Nincs olyan időnk, hogy kevesebb dolgunk lenne. Amíg a dal egyszerűbbnek hangozhat, talán nem lehet észrevenni. Vannak olyan időszakok, amikor a számítógép nem teher, amikor sokáig tölt. (nevet).

Toshiya: Néha várt egy órát körülbelül, hogy betöltse a gép (nevet).

Shinya: De akárhogy is, mi hiába cselekszünk különféle dolgokat, az énekes mindig bejön az emberek fülébe. Könnyű azt hallgatni.

—— Mi volt Kyo-kun benyomása, mikor először hallotta a "LOTUS-t"?

Kyo: Általában, ez (a dal) megváltozik, eltér az elsőtől. De éreztem valami misztikusat. Ha azt mondom, ez valami olyasmi volt, amit soha nem hallottam ezelőtt, aztán épp azt szervezték ott, de egy olyan részt, amit nem tudtam megérteni, azt épp hallgatták. Ahogy sokkolva jöttem rá, hogy ez lehetséges, előremeredtem, hogy új dolgokat cselekedjek. A dalon látszik, hogy tönn énekstílusú... de kiáltások nincsenek, és azelőtt én soha nem hallottam azelőtt olyat, ami ilyen nehéz. Szóval azt gondoltam, ez csak egyszerűen érdekes volt.

——Amikor írtad a szöveget, az ráadásul pont misztikussá vált.

Kyo: Igen.

——De mint az előző singlenek, "Hageshisa To, Kono Muneno Nakade Karamitsuita Shakunetsu No Yaminak", volt egy pozitív pontja az utolsó résznél.

Kyo: Ez egy nyilvánvaló résznél volt. Természetesen, ez kapcsolódott ahhoz, amit akkor gondoltam, egy olyan dalhoz, ami engedte, hogy összeillessze a misztikájával, és meg lehet érteni. Csak egyszerű alakká változtattam azt.

——A "büszke (nemes) fehér" egy rész, amivel kifejezhettétek a lótuszt, de szintén érzek egy erős elhatározást.

Kyo: Egyszerűen ez nem változott. És egy olyan személy vagyok gondolom, aki képes tovább harcolni... hogy egyzerűen azt tegyem, amit fontosnak találok, neked üldöznöd kell a szívedet, és ez csak egy dolog, de rátermettnek lenni,hogy megvalósíts valamit, az nem. Azt gondolom, a szövegek innen származhatnak.

——A dal azzal kezdődik, hogy "Lehunyom szemeim". Az első mondat első sorát hangsúlyozom ki, valamilyen módon vonzza az olvasót, de azon gondolkodtam, a szemeknek miért kell becsukva lenniük?

Kyo: Tudod, van különbség az igazi valóság, és az az ideál között, amit elképzelsz, igaz? De amikor gondolsz valamire, és lehunyod a szemeid, az ideáljaid találkoznak az elméddel. Ott akartam elkezdeni. Végül van annak egy jelentése, hogy a valóság hogyan közelíti meg az ideáljaid. Ez volt az, amit gondoltam.

——Félúton, van egy olyan rész, ahol azt mondod, a fájdalom soha nem tűnik el. De ez nem lemondás, igaz?

Kyo: Érzem, hogy a lemondás volna a vég. De állandóan 98%-os lemondásnál és 2%-os várakozásnál vagyok. Továbbá, ha 98% a kétségbeesés, általában nem fogadnál el még 2%-ot, igaz? Szóval általában mindig a tagadásnál, elutasításnál vagyok. (nevet) De az, hogy 1%, vagy 2%, oda akarok tenni mindent.

——Megkérdezlek akkor a helyes gondolkodásmódodról. Most, ahogy a termelés folytatódik, kíváncsi vagyok a következő albumotokra.

Die: Azért néhány dalt, amit tavasszal vettünk fel, át kellett gondolnunk/néznünk több, mint egyszer. Szóval egy kicsit félek attól, aminek jönnie kell. (nevet)

——Az "UROBOROS" album szintén nem volt az (nevet)?

Die: A mérték az különböző (nevet). Most már egy különböző helynél vagyunk. Azt gondolom, hogy több variáció fog kijönni. De mi nyugodtak vagyunk a közepén (albumkészítés).

2011.04.30. 00:09, mycachiii Vissza a bloghoz
Még nincs hozzászólás.
 
Oldal

Üdvözöllek az oldalon, ami 2010. októberében nyitotta meg kapuit. A lap Japán egyik leghíresebb együttesével, a Dir en Grey-jel foglalkozik, azon belül is fordításokkal - mivel minden alapinformáció megtalálható a japán zenei oldalakon róluk. A banda 1997-es megalakulása óta hatalmas hírnévre tett szert hazájában, és a tengerentúlon is. Zenéjük és stílusuk rengeteget változott, csak a zenéhez való hozzáállásuk maradt ugyanaz. A tagok közé tartozik Kyo, Kaoru, Die, Shinya és Toshiya. Az oldalt megpróbáljuk rendszeresen frissíteni és a tartalom (fordítások) csak regisztrált felhasználóknak érhető el! Minden fordítás saját, ezért tilos bárhol feltűntetni engedély nélkül!

mycacchiii, Inconvenient Ideal, L


FRISS FORDÍTÁSOK

-Made in Japan magazin cikk
-Rasetsukoku, Yokan, Yurameki
-Fansub: WOA 2011 - ASOM
-Fansub: WOA 2011 - Different sense
-HnG Vol. 53 - Kyo [teljes]; fansub
-HnG Vol. 53 - Kyo [71-100. kérdés]
-HnG Vol. 53 - Kyo [43-70. kérdés]

 
Cbox

Lehetőleg ne ossz meg új információkat a bandáról, mert a mi dolgunk frissíteni! Ha lehet, akkor nem kell feltétlen szidni sem a Dir en Greyt, vagy az oldalt. Ha valami gondod van, akkor kulturáltan közöld, azt is megértjük! Cserére vonatkozó feltételeket feljebb megtalálod, szóval mielőtt feleslegesen kérnél, olvasd el! Nyugodtan hirdess, úgyis kitöröljük! Nem nézzük meg senki dizájnját, ha járunk a lapra, úgyis látjuk. Nem vagyunk kedves szerkesztők, van nevünk is! Reméljük, hogy ezt a pár szabályt be tudjátok tartani!

 

Layouts


A Múzsa, egy gruppi élményei a színfalak mögött :)    *****    Madarak és fák napjára új mesével vár a Mesetár! Nézz be hozzánk!    *****    Rosta Iván diplomás asztrológus vagyok! Szívesen elkészítem a horoszkópodat, fordúlj hozzám bizalommal. Várom a hívásod!    *****    Dryvit, hõszigetelés! Vállaljuk családi házak, lakások, egyéb épületek szigetelését kedvezõ áron! Hívjon! 0630/583-3168    *****    Ha te is könyvkiadásban gondolkodsz, ajánlom figyelmedbe az postomat, amiben minden összegyûjtött információt megírtam.    *****    Nyereményjáték! Nyerd meg az éjszakai arckrémet! További információkért és játék szabályért kattints! Nyereményjáték!    *****    A legfrissebb hírek Super Mario világából, plusz információk, tippek-trükkök, végigjátszások!    *****    Ha hagyod, hogy magával ragadjon a Mario Golf miliõje, akkor egy egyedi és életre szóló játékélménnyel leszel gazdagabb!    *****    A horoszkóp a lélek tükre, nagyon fontos idõnként megtudni, mit rejteget. Keress meg és nézzünk bele együtt. Várlak!    *****    Dryvit, hõszigetelés! Vállaljuk családi házak, lakások, nyaralók és egyéb épületek homlokzati szigetelését!    *****    rose-harbor.hungarianforum.com - rose-harbor.hungarianforum.com - rose-harbor.hungarianforum.com    *****    Vérfarkasok, boszorkányok, alakváltók, démonok, bukott angyalok és emberek. A világ oly' színes, de vajon békés is?    *****    Az emberek vakok, kiváltképp akkor, ha olyasmivel találkoznak, amit kényelmesebb nem észrevenni... - HUNGARIANFORUM    *****    Valahol Delaware államban létezik egy város, ahol a természetfeletti lények otthonra lelhetnek... Közéjük tartozol?    *****    Minden mágia megköveteli a maga árát... Ez az ár pedig néha túlságosan is nagy, hogy megfizessük - FRPG    *****    Why do all the monsters come out at night? - FRPG - Why do all the monsters come out at night? - FRPG - Aktív közösség    *****    Az oldal egy évvel ezelõtt költözött új otthonába, azóta pedig az élet csak pörög és pörög! - AKTÍV FÓRUMOS SZEREPJÁTÉK    *****    Vajon milyen lehet egy rejtélyekkel teli kisváros polgármesterének lenni? És mi történik, ha a bizalmasod árul el?    *****    A szörnyek miért csak éjjel bújnak elõ? Az ártatlan külsõ mögött is lapulhat valami rémes? - fórumos szerepjáték    *****    Ünnepeld a magyar költészet napját a Mesetárban! Boldog születésnapot, magyar vers!